ObviousIdea faz o seu melhor esforço para fornecer o catálogo de software em vários idiomas, temos nativa membros da equipe francesa e alemã, nós podemos produzir uma versão decente Inglês, mas para todos os idiomas outros, precisamos de voluntários para retransmitir.
Alguns dos softwares foram desenvolvidos, enquanto Fabrice Meuwissen foi VSO-Software CEO e assim usar seu sistema de tradução. Mais recente software podem usar outros sistemas e ferramentas. Contacte-nos, se você quiser ajudar a melhorar a tradução de um produto.
Aqui está a lista de voluntários, Listados pelo programa:
tradução polonês: www.rgbstudios.eu
tradução italiana: bovirus [bovirus(at)gmail(ponto)com]
Tradução em português: Luis Neves
tradução chinês: Zhang Zhe [jgzll(at)seu(ponto)com] / Estrela Céu Azul
Waiting for volunteers details
Easy Photo Uploader for Facebook
tradução polonês: www.rgbstudios.eu
tradução chinês: Zhang Zhe [jgzll(at)seu(ponto)com]
Waiting for volunteers details
tradução polonês: www.rgbstudios.eu
tradução italiana: bovirus [bovirus(at)gmail(ponto)com]
tradução hebraica: Shuki Birshan, www.ardani.co.il
tradução brasileira: Amaury
tradução Dinamarquês: Rasmus Blomqvist
tradução chinês: Zhang Zhe [jgzll(at)seu(ponto)com]
Verifica este tópico do fórum para mais detalhes sobre como traduzir GreenCloud.